第4回韓国料理教室の開催報告
제4회 한국요리교실 개최후기
11月17日の日曜日、金沢未来町の創造館にて第4回の韓国料理教室が開催されました。
12人の参加者でチャプチェとチヂミの盛り合わせ(3種類)を作りました。
11월 17일 일요일 가나자와 미래거리 창조관에서 제4회 한국 요리교실이 개최되었습니다. 12명의 참가자가 잡채와 모듬전(3종류)을 만들었습니다.
チャプチェはコシのある春雨の食感と野菜と肉、そして味付けの調和に多くの人々に愛されている韓国を代表する国民料理です。お祝い、名節、誕生日によく出される料理の一つです。
잡채는 쫄깃한 당면의 식감과 야채와 고기, 그리고 양념의 조화로 많은 사랑을 받고 있는 한국의 대표적인 국민 음식입니다. 축하연, 명절, 생일에 자주 나오는 음식 중 하나 입니다.
今回の参加者は家族での参加が多く、その中に県外からいらしたお母さんと息子さん夫婦が参加して、お母さんが貴重な料理を教えてくれてありがとうと感動の気持ちを伝えてくださいました。
이번 참가자는 가족 참여가 많았고, 그 중에 현 밖에서 오신 어머니와 아들 부부가 참여하여 어머니가 귀중한 요리를 가르쳐 주셔서 감사하다고 감사의마음을 전해 주셨습니다.
皆様の“美味しい”と言う声が多くとても嬉しい料理教室でした^_^ 民団石川の監察委員長からドーナツの差し入れをいただき参加者の皆様とのコーヒータイムも楽しみました👍
여러분의 "맛있어!!" 라는 반응이 많아서 매우 기쁜 요리교실이었습니다^_^ 민단 이시카와의 감찰위원장님이 도넛을 가져와 줘서 참가자 여러분과 커피 타임도 즐겼습니다.👍
次は12月21日に白菜キムチ作りと作った白菜キムチと一緒に食べるポッサムを作ります。
たくさんのご参加をお待ちしております。
다음은 12월 21일에 김치 만들기와 김치와 함께 먹을 보쌈을 만들 예정이니 많은 참여 바랍니다.
「参加者の感想 by セリカさん( 참가자의 감상문 by 청장년회 세리카 상 ) 」
料理教室を行いました。今回のメニューは、ジョンとチャプチェです。ジョンもチヂミですが、食材を切って全て混ぜ合わせるチヂミとは違い、食材をカットし形を保ったまま小麦粉と卵を付けて焼きます。食材1つ1つの味が楽しめるお料理です。
またもう一品のお料理はチャプチェです!
ご家庭で作ったことのある方が多い方と思います。が!先生に習うと、食材は一品ずつ炒めて出し、最後にボールに全ての食材を入れて混ぜ合わせました。
そうすることによって各食材の色が移らず、色鮮やかなキレイなチャプチェになるそうです!そのひと手間にみんなで感心です。
来月の料理教室はキムチとサムギョプサルです!また皆様のご応募お待ちしております!
요리교실이 열렸습니다. 이번 메뉴는 전과 잡채입니다. '전' 도 부침개지만, 식재료를 잘라 모두 섞는 부침개와는 달리 식재료를 잘라 형태를 유지한 채 밀가루와 계란을 묻혀서 굽습니다. 식재료 하나하나의 맛을 즐길 수 있는 요리입니다.
또 다른 음식은 잡채입니다!
가정에서 만들어보신 분들이 많으실텐데요! 선생님께 배운 방식은 조금 달랐습니다. 식재료는 하나씩 볶아내고 마지막으로 모든 식재료를 넣고 섞었습니다.
그럼으로써 각 식재료의 색이 변하지 않고 알록달록하고 깨끗한 잡채가 된다고 합니다! 그 시간과 수고에 모든 참가자가 감탄했습니다.
다음 달 요리교실은 김치와 수육입니다! 여러분의 많은 참가를 기다리고 있습니다!
0コメント